История №1598905
Где-то прочёл, что музыка этого советского шоягерв 59-х годов была написана в самом начале ХХ века. А изначальный текст был на украинском. Разумеется, о гимнастерке в нем не упоминалось
Толмач Иероглифов➦alkuptz• 30.04.26 03:13🇺🇸
В 1961 году музыковедом Леопольдом Ященко в сборнике «Украинские народные романсы» опубликован украинский романс «В саду осеннем астры белые», мелодия которого похожа на мелодию песни «Вот кто-то с горочки спустился». Время возникновения романса, а также его автор — неизвестны, но украинские источники указывают XIX век.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Вот_кто-то_с_горочки_спустился
В саду осіннім айстри білі
Схилили голови в журбі…
В моєму серці гаснуть сили:
Чужою стала я тобі…
Мені сімнадцятий минало
Весною, як сади цвіли,
Я про кохання ще й не знала,
Ми тихо з сестрами жили…
Як я садила айстри білі,
То ти поміг мені полить…
З тих пір я мрію про кохання,
З тих пір душа моя болить…
Як ти проходив мимо двору,
Я задивилась на твій стан,
Стояла довго під вербою,
Поки вечірній спав туман…
Коли умру я від кохання,
То поховайте серед трав,
А ти, зірвавши айстру білу,
Згадаєш, хто тебе кохав…
https://ru.wikipedia.org/wiki/В_саду_осеннем_астры_белые
https://www.youtube.com/watch?v=cy4AgU-OOQc&list=RDcy4AgU-OOQc
Alexander_A ★• 29.04.26 12:22🇮🇱
Раньше подобные дурацкие истории писались яжематями про своих гениальных индиго.
Теперь пришли техногики.
Технический прогресс давно уже опережает интеллектуальный.